Český muškař

 Titulní stránka
  NAŠI SPONZOŘI

 Hanák - pruty SAGE  G&T Publishing


[ Titulní stránka ] > [ Ostatní ] > [ Stalo se ... ] > Základy jezerního muškaření se dočkaly druhého vydání

Vytvořeno: 02.04.2011, Aktualizováno: 05.11.2013


Autor: Karel Křivanec

Základy jezerního muškaření se dočkaly druhého vydání

 Německá verze knihy

Když vyšla před vánoci roku 2003 má kniha o jezerním muškaření, dostal jsem řadu pozitivních ohlasů od různých čtenářů a bylo jich dost, kteří jí přečetli na posezení a třeba i vícekrát. Měl jsem také řadu návrhů od čtenářů na vydání jejího pokračování, protože jezerní muškaření má mnoho různých zákoutí a novinek. Napsat knihu není zase až tak těžké, problém je sehnat vydavatele a pak jí hlavně prodat, protože jí skoro žádný obchodník nechce prodávat a když, tak zaplatí až po prodání posledního výtisku a občas ani to ne.

Tento problém jsem už vyřešil a knihu o České nymfě jsem si vydal sám a ve třech vydáních (celkem 9000 výtisků). Zatímco německá verze je už zcela vyprodaná a anglická se stále dobře prodává, tak mi z českého vydání zbylo asi sto kusů (z nákladu 1500 výtisků) a i když jsem je prodejcům nabízel před vánoci za pouhých 100 Kč, tak zájem nebyl velký. A to mi ještě více než tři roky dluží ing. Peter Bienek 400 € a stále není ochoten se se mnou nějak vyrovnat. Na Slovensku se prodalo asi 100 výtisků, tedy skoro tolik jako v Lucembursku a tak musí být vydavatel opatrný. To platí i pro jakoukoli knihu o jezerním muškaření.

 Polská verze knihy

Já jsem se ale po čase odhodlal vydat jezerní základy v němčině a polštině a tyto publikace vyjdou už letos 7. dubna. Jedná se v podstatě o stejný text jako u české verze, doplněna byla kapitola o šňůrách a přidána byla kratší zmínka o metodě zvané „prádelní šňůra“, v německé verzi je přidán ještě i seznam významných lokalit v Beneluxu a Česku. Jinak byly řazeny i fotografie mušek a také i fotodokumentace obou publikací je poněkud odlišná od prvního vydání.

Je to jistě krok do neznáma, pro který jsem musel také investovat nemálo peněz z vlastní kapsy a byl bych proto rád, kdyby se mi tyto náklady alespoň vrátily, no uvidíme. Od toho se také bude vyvíjet i datum vydání slibovaného „Doberského lipanění“, které má už skoro hotový anglický překlad a na německé verzi se začalo pracovat. Jen tak se totiž mohu dostat na nějaký přijatelný náklad, protože jen česká verze by se nezaplatila. Takže budete muset ještě nějaký čas vydržet...




© 2007 MARKOnet.cz -= tisk =- Na začátek stránky